Advertisement
Jamaican Creole Dictionary: Your Guide to Understanding Patwa
Unlocking the vibrant rhythm and rich culture of Jamaica often means understanding Jamaican Creole, affectionately known as Patwa. This language, a blend of West African languages and English, is a vital part of Jamaican identity. But navigating its nuances can be tricky for those unfamiliar with its unique vocabulary and grammar. This comprehensive guide serves as your introduction to the world of Jamaican Creole dictionaries, exploring their importance, different resources available, and how best to utilize them to enhance your understanding and appreciation of this captivating language.
Why Use a Jamaican Creole Dictionary?
Understanding Jamaican Creole opens doors to a deeper connection with Jamaican culture, music, literature, and everyday life. A Jamaican Creole dictionary acts as your key to this world, providing translations and context for words and phrases you might encounter in various settings. Beyond simple translation, a good dictionary will offer insights into the history, evolution, and cultural significance of specific words and expressions. This can significantly enrich your experience when interacting with Jamaican people, consuming Jamaican media, or exploring Jamaican literature.
Types of Jamaican Creole Dictionaries: Finding the Right Resource
Navigating the world of Jamaican Creole dictionaries requires understanding the different types available. Not all dictionaries are created equal, and choosing the right one depends on your specific needs and proficiency level.
1. Print Dictionaries: The Traditional Approach
Traditional print dictionaries offer a tangible, readily accessible resource. They often provide detailed etymologies (word origins) and nuanced explanations, ideal for in-depth study. However, they might lack the immediacy of digital resources and may not be as easily updated.
2. Online Jamaican Creole Dictionaries: Instant Access
Online dictionaries provide instant access and often incorporate audio pronunciations, a crucial feature for mastering the sounds of Patwa. Many online resources offer search functionality, making it easy to look up specific words quickly. The downside is reliance on internet access and potential variations in quality and accuracy between different websites.
3. App-Based Dictionaries: Convenience on the Go
Mobile app dictionaries offer the convenience of offline access, making them perfect for travel or situations with limited internet connectivity. Many apps offer features like word-of-the-day sections and pronunciation guides, enhancing the learning experience. However, the app's functionality and the quality of its database are crucial considerations.
4. Specialized Dictionaries: Catering to Specific Needs
Some dictionaries specialize in particular aspects of Jamaican Creole, such as slang, proverbs, or regional variations. These focused resources are ideal for those seeking deeper knowledge of a specific area of the language.
How to Effectively Use a Jamaican Creole Dictionary
Using a dictionary effectively requires more than just looking up words.
1. Understand Context: The Key to Accurate Interpretation
Jamaican Creole, like any language, is rich in context. A word’s meaning can shift significantly depending on the surrounding words and the situation. Always consider the sentence or phrase in which a word appears to get the most accurate interpretation.
2. Pay Attention to Pronunciation: Mastering the Sounds of Patwa
Many dictionaries include audio pronunciations, making it easier to master the often unique sounds of Jamaican Creole. Listening to the pronunciation helps you avoid misinterpretations and contributes to fluent understanding.
3. Explore Etymology: Understanding Word Origins
Many dictionaries include etymological information, tracing the origins of words. Understanding these origins provides insights into the cultural influences shaping the language.
4. Learn Grammatical Structures: Beyond Single Words
While a dictionary focuses on individual words, understanding the grammatical structures of Jamaican Creole is equally important. Look for resources that explain the sentence structures and grammatical rules of the language.
5. Engage with the Culture: Immersion for Deeper Understanding
Using a dictionary is just one step. Immerse yourself in Jamaican culture through music, films, literature, and interactions with native speakers. This immersion will significantly enhance your understanding and appreciation of the language.
Conclusion
A Jamaican Creole dictionary is an invaluable tool for anyone seeking to understand and appreciate the vibrant culture of Jamaica. Choosing the right dictionary—print, online, app-based, or specialized—depends on your learning style and needs. By utilizing the dictionary effectively and immersing yourself in the culture, you'll unlock a deeper understanding and appreciation of this rich and dynamic language. Use it as a stepping stone towards a more authentic connection with Jamaican culture and its people.
FAQs
1. Are there any free Jamaican Creole dictionaries online? Yes, several free online Jamaican Creole dictionaries are available, though their comprehensiveness and accuracy might vary. Be sure to check reviews before relying on a specific resource.
2. What's the difference between Jamaican Creole and Jamaican Patois? The terms "Jamaican Creole" and "Jamaican Patois" are often used interchangeably. However, "Creole" is generally preferred in academic settings, emphasizing its linguistic structure. "Patois" is a more informal term.
3. Is it difficult to learn Jamaican Creole? The difficulty level depends on your linguistic background and learning style. However, with consistent effort and the right resources, many find learning Jamaican Creole rewarding and accessible.
4. Are there any Jamaican Creole dictionaries specifically for learners? While many dictionaries aren’t specifically labeled "for learners," those with clear definitions, pronunciation guides, and examples are particularly helpful for beginners.
5. Can I use a Jamaican Creole dictionary to translate English to Jamaican Creole? While many dictionaries facilitate this, it's crucial to remember the nuances of the language and context. A direct word-for-word translation may not always capture the intended meaning. Consider the cultural context and use the dictionary as a guide, not a strict rulebook.
jamaican creole dictionary: A-Z of Jamaican Patois (Patwah) Teresa P. Blair, 2013-07-30 After it was known that Jamaican natives failed interviews that were conducted in patois, the writer decided that it was time to awaken Patois. This book was written to inform readers that Patois is a written language which can be learned and spoken like any other language. The words and phrases in this book, originated from English, African, and Creole, and can be heard wherever Jamaican natives reside. |
jamaican creole dictionary: Dictionary of Jamaican English Frederic G. Cassidy, Robert Brock Le Page, 2002 The method and plan of this dictionary of Jamaican English are basically the same as those of the Oxford English Dictionary, but oral sources have been extensively tapped in addition to detailed coverage of literature published in or about Jamaica since 1655. It contains information about the Caribbean and its dialects, and about Creole languages and general linguistic processes. Entries give the pronounciation, part-of-speach and usage of labels, spelling variants, etymologies and dated citations, as well as definitions. Systematic indexing indicates the extent to which the lexis is shared with other Caribbean countries. |
jamaican creole dictionary: Jamaicasaurus Joseph Farquharson, Byron Jones, Anton Wilson-Shim, Julie Malcolm, Larry Chang, Eric Rosenfeld, 2018-06-19 This book functions as both a translation dictionary and a thesaurus. With 3,781 entries and 14,000 translations and synonyms, it is not only the first translation dictionary to go from English to Jamaican Creole (Patois), but also the first book that can function as a Jamaican thesaurus. The Jamaicasaurus is thus an essential resource for anyone interested in Jamaican culture and language, whether local or foreigner, as it marks a new milestone for this dialect of increasing global interest while also serving native speakers searching for alternate words and expressions, recent slang, and old terms from the past. To use this book as a thesaurus, simply look up the English equivalent of the Jamaican word or phrase you have in mind to see the various Jamaican synonyms listed. The appendix at the back of the book additionally features lists of Jamaican expletives and exclamations, from mild to vulgar; odd curiosities; and the local Jamaican names for 278 important species of plants and trees used in Jamaica for food, medicine, and cultural purposes (listed by scientific name first). Furthermore, and quite importantly, the Jamaicasaurus bridges the gap between the common English-based way of writing Patois words and the Cassidy-JLU (or 'Jamiekan') system developed by Jamaican linguists to more consistently and accurately represent how those words really sound. This version of the book uses that latter format, the Jamiekan format. It's easy to learn and worth trying. Another edition of the Jamaicasaurus, featuring common English-based spellings, is also available. It has a black cover. |
jamaican creole dictionary: Jabari Ras Dennis Jabari Reynolds, 2006 |
jamaican creole dictionary: Dictionary of Caribbean English Usage Richard Allsopp, Jeannette Allsopp, 2003 This remarkable new dictionary represents the first attempt in some four centuries to record the state of development of English as used across the entire Caribbean region. |
jamaican creole dictionary: Jamaicasaurus Eric Rose, 2018-06-19 With 3,278 entries and over 13,500 translations and synonyms, the Jamaicasaurus functions as both the only thesaurus of the Jamaican Patois dialect and also as the only English-to-Jamaican translation dictionary. It is thus an essential resource for anyone interested in Jamaican culture and language, whether local or foreigner, as it marks a new milestone for Jamaican as a language of increasing global interest while also serving native speakers searching for alternate words and expressions, recent slang, and older terms. Each English entry in the Jamaicasaurus gives as many Jamaican translations as possible. Therefore, to use this book as a thesaurus, simply look up the English equivalent of the Jamaican word or phrase you have in mind and you will see the various Jamaican synonyms for it listed there. The appendix at the back of the book additionally features extensive lists of Jamaican expletives and exclamations; odd curiosities; and the Jamaican names for 278 important species of plants and trees used in Jamaica for food, medicine, and cultural purposes (listed by scientific name first). Also quite importantly, Jamaicasaurus bridges the gap between the common English-based way of spelling Jamaican words and the Cassidy-JLU system being preferred by linguists and many others. This edition of the book displays Jamaican words in the common English-based spelling format, but it also incorporates the Cassidy-JLU format for sample sentences where they occur. A Jamiekan Edition featuring exclusively the Cassidy-JLU spelling format is also available. |
jamaican creole dictionary: From Jamaican Creole to Standard English Velma Pollard, 2003 This guide indicates the ways in which Jamaican Creole differs from Standard Jamaican English. It is organized into four sections: words that look alike but mean different thing; words that are different but mean the same things; grammatical structures that are different but convey the same information; and idiomatic Speech or writing. |
jamaican creole dictionary: Jamaicasaurus Eric Rose, 2018-07-04 With 3,278 entries and over 13,500 translations and synonyms, the Jamaicasaurus functions as both the only thesaurus of the Jamaican dialect (Patois, Patwa) and the only translation dictionary to go from English to Jamaican. As such, it is an essential resource for anyone interested in Jamaican culture and language, local or foreigner, as it marks a new milestone for Jamaican Patois as a language of increasing global interest while also serving native speakers searching for alternate words and expressions, recent slang, and older terms. For each entry, as many Jamaican translations as possible are given. Therefore, to use this book as a thesaurus, simply look up the English equivalent of the Jamaican word or phrase you have in mind, and there you will see listed all the Jamaican synonyms for that Jamaican word or phrase. The appendix at the back of the book additionally features extensive lists of Patwa expletives and exclamations; odd curiosities; and the Jamaican names for 278 important species of plants and trees used in Jamaica for food, medicine, etc (listed by scientific name first). Finally, and quite importantly, Jamaicasaurus bridges the gap between the common English-based way of spelling Jamaican words and the increasingly popular Cassidy-JLU system preferred by linguists. This edition of the book (the Jamiekan Spellings Edition) displays Jamaican words in that latter format in order to more consistently represent their true pronunciation. A Common Jamaican Spellings Edition favoring the type of English-based spelling still used by most Jamaicans is also available. |
jamaican creole dictionary: Understanding Jamaican Patois L. Emilie Adams, Llewelyn Adams, 1991 |
jamaican creole dictionary: Dread Talk Velma Pollard, 2000-05-15 Dread Talk examines the effects of Rastafarian language on Creole in other parts of the Carribean, its influence in Jamaican poetry, and its effects on standard Jamaican English. This revised edition includes a new introduction that outlines the changes that have occurred since the book first appeared and a new chapter, Dread Talk in the Diaspora, that discusses Rastafarian as used in the urban centers of North America and Europe. Pollard provides a wealth of examples of Rastafarian language-use and definitions, explaining how the evolution of these forms derives from the philosophical position of the Rasta speakers: The socio-political image which the Rastaman has had of himself in a society where lightness of skin, economic status, and social privileges have traditionally gone together must be included in any consideration of Rastafarian words for the man making the words is a man looking up from under, a man pressed down economically and socially by the establishment. |
jamaican creole dictionary: Jamaican Patwa Language Shamar Smith, 2016-11-24 Jamaica is a place as unique as it is fascinating, with Jamaican patwa being one of the most unique dialects used anywhere. However, there hadn't been a guide that would enable one to learn properly... until now. This phrasebook covers most common subjects, from numbers to food items to everyday expressions to just about everything that is used in every day life. Yeah, mang. Further your understanding and knowledge of this incredible patois further than ever before. |
jamaican creole dictionary: Dictionary of Jamaican English Frederic Gomes Cassidy, Robert Brock Le Page, 1967 |
jamaican creole dictionary: Slanguage Dictionary: Caribbean and Latin American Slang Words and Phrases Christopher Bonn, 2013-06-22 The Slanguage Dictionary: Caribbean and Latin American Slang Words and Phrases is just that; a dictionary of slang words translated to English. Whether for entertainment or to expand your knowledge, this reference guide has slang covered from Puerto Rico to Panama. Also includes a pronunciation guide for Standard Spanish, Caribbean Spanish and Jamaican Patois. |
jamaican creole dictionary: Dictionary of St. Lucian Creole Lawrence D. Carrington, 1992 |
jamaican creole dictionary: Jamaican Patois Cuffe, 2022-01-31 It's been said that Jamaica is the heartbeat of the world. How can such a tiny island in the Caribbean give the world some of the best music, the best food, amazing beaches and some of the fastest athletes humanity has ever seen? Not to mention our accent and the way we talk, that everyone loves, but few understand. In this book lies the key to learning the language of Jamaica in easy to understand stories and instruction for the average lay person. Here's the best part, if you're fluent in the English language, you're more than halfway there. The experienced author brings a different spin on learning Jamaican Patois that gets you understanding the language extremely fast without the need for memorization and repetitious drills. Inside you'll find all the tools to have you speaking Jamaican Patois in record speed. Unlock the entire experience that is the Jamaican Culture. |
jamaican creole dictionary: The Original Jamaican Patois; Words, Phrases and Short Stories Laxleyval Sagasta, 2021-01-05 Patois, patwah, patwa or whichever other way it is spelt, is a dialect, a mixture of a least four different languages, mainly English, French, Spanish and Dutch. It is the(de facto) national language of Jamaica, sometimes referred to as Jamaican English. Most of the words are not pure from any of these languages, but they are easily understood particularly by people and/or their descendants of Caribbean islands. Patwa originated in the early days of slavery in the region and served as the principal way of communication between the slaves. This communication was very essential as the islands had many small plantations, and the slaves were from different parts of Africa with multiple tribal languages. However, even before the Africans were brought to the islands, there were English, Irish, Spanish and Dutch slaves who became slave-drivers of the Africans and taught them enough of their respective languages to enable some form of communication. |
jamaican creole dictionary: Speak Jamaican I'Heshia Handy, 2019-10 Speak Jamaican is a comprehensive instructional tool that outlines the grammar of Jamaican Creole. The course is designed to facilitate fluency in speech. It delineates the pronunciation and grammar of the Jamaican Creole language, and it includes lessons outlining the formation of tenses, irregularverbs, adjectives, adverbs, questions, commands, pluralization, the passive voice, making a sentence negative, showing ownership, structures unique to Jamaican Creole, and additional tenets. Each lesson consists of practice exercises and a vocabulary list to familiarize the reader with Jamaican Creole grammar. If the reader is looking to do more than just 'parrot' Jamaican words and phrases, this work is a vital instrument to achieving that goal. |
jamaican creole dictionary: English-Haitian Creole Bilingual Dictionary Albert Valdman, Marvin D. Moody, Thomas E. Davies, 2017-04-06 Haitian Creole (HC) is spoken by approximately 11,000,000 persons in Haiti and in diaspora communities in the United States and throughout the Caribbean. Thus, it is of great utility to Anglophone professionals engaged in various activities—medical, social, educational, welfare— in these regions. As the most widely spoken and best described creole language, a knowledge of its vocabulary is of interest and utility to scholars in a variety of disciplines. The English-Haitian Creole Bilingual Dictionary (EHCBD) aims to assist anglophone users in constructing written and oral discourse in HC; it also will aid HC speakers to translate from English to their language. As the most elaborate and extensive linguistic tool available, it contains about 30 000 individual entries, many of which have multiple senses and include subentries, multiword phrases or idioms. The distinguishing feature of the EHCBD is the inclusion of translated sentence-length illustrative examples that provide important information on usage. |
jamaican creole dictionary: English in the Caribbean Dagmar Deuber, 2014-04-03 An in-depth study of English as spoken in two major anglophone Caribbean territories, Jamaica and Trinidad. |
jamaican creole dictionary: An Introduction to Pidgins and Creoles John Holm, 2000 A clear and concise introduction to the study of how new languages come into being. |
jamaican creole dictionary: Dictionary of the English/Creole of Trinidad & Tobago Lise Winer, 2009-01-16 Using the historical principles of the Oxford English Dictionary, Lise Winer presents the first scholarly dictionary of this unique language. The dictionary comprises over 12,200 entries, including over 4500 for flora and fauna alone, with numerous cross-references. Entries include definitions, alternative spellings, pronunciations, etymologies, grammatical information, and illustrative citations of usage. Winer draws from a wide range of sources - newspapers, literature, scientific reports, sound recordings of songs and interviews, spoken language - to provide a wealth and depth of language, clearly situated within a historical, cultural, and social context. |
jamaican creole dictionary: Jamaican Popular Patois Dictionary Deeta S. Johnson, 2022-01-31 The Jamaican patois is spoken all over the world, wherever Jamaicans get together for a chat or a song. It contains elements of African languages, brought to Jamaica in the days of slavery, mixed with the Spanish and English of the early colonists and smatterings of Dutch, Portuguese and other European languages. It is very much a living language, continuing to evolve, but always retaining the expressive, lively, sunshiny characters of the Jamaican people. |
jamaican creole dictionary: African American Voices Steven Mintz, 2004-08-02 The 58 selections in this volume cover the history of slavery in America, moving from memories of growing up in Africa to the trials of the Middle Passage, the horrors of the auction block, the sustaining forces of family and religions, acts of resistance, and the meaning of the Civil War and emancipation, presenting 300 years in the collective life cycle of an enslaved people. Mintz's extensive introduction is followed by substantial excerpts from published slave narratives, interviews with former slaves, and letters written by enslaved African Americans. The end of the volume includes a bibliographic essay and a 40-page bibliography, making this an indispensible book for the study of slavery. |
jamaican creole dictionary: Jamaican Creole Syntax B. L. Bailey, 1966-01-02 Beryl Loftman Bailey's book was one of the first published on the Jamaican Creole language. |
jamaican creole dictionary: Academic Writing Instruction for Creole-influenced Students Vivette Milson-Whyte, 2015 Academic Writing Instruction for Creole-Influenced Students embraces the interconnections of language use in society, language teaching in schools, and writing in higher education. In it, Vivette Milson-Whyte draws on discourse analysis of archival materials and data gathered from questionnaires and interviews with past and current writing specialists and on comparison/contrast analysis of Jamaican and US and UK teaching and scholarship in rhetoric and composition/academic writing/literacy in English to provide an in-depth survey of over six decades of instruction in written discourse offered to Creole-influenced Jamaican students - students who are influenced by Jamaica's Creole language but who are not all Creole-speaking - on the Mona campus of the University of the West Indies. Given its highly comparative nature, its comprehensive examination of curricular practices that can be adapted in other institutions and its practical suggestions for dismantling writing myths and adopting a progressive view of writing, Academic Writing Instruction invites academics and administrators at the University of the West Indies and other universities and policymakers in education in Jamaica to reflect on how Creole-influenced students do language, what academic writing is, how it is learned, what an academic community is, and who gets admitted into it and how. This first full-length book to examine the history of writing instruction and attitudes to it in the Creole-influenced Jamaican higher education context will also be of use to scholars of applied linguistics, language education, literacy, and rhetoric and composition as well as general readers with an interest in international trends in postsecondary education or in how writing works. |
jamaican creole dictionary: Phonological Variation in Rural Jamaican Schools Véronique Lacoste, 2012 This book investigates variation in the classroom speech of 7-year-old children who are learning Standard Jamaican English as a second language variety in rural Jamaica. For sociolinguists and second language/dialect researchers interested in the acquisition and use of sociolinguistic variables, an important challenge is how to efficiently account for language learning mechanisms and use. To date, this book is the first to offer an interdisciplinary look into phonological and phonetic variation observed in primary school in Jamaica, that is from the perspective of classic variationist and quantitative sociolinguistics and a usage-based model. Both frameworks function as explanatory for the children s learning of phono-stylistic variation, which they encounter in their immediate linguistic environment, i.e. most often through their teachers speech. This book is intended for sociolinguists interested in child language variation, linguists working on formal aspects of the languages of the Caribbean, applied linguists concerned with the teaching and learning of second language phonology, and any researchers interested in applying variationist and quantitative methods to classroom second language learning. |
jamaican creole dictionary: The Mouton World Atlas of Variation in English Bernd Kortmann, Kerstin Lunkenheimer, 2012 The Mouton World Atlas of Variation in English (WAVE) presents grammatical variation in spontaneous spoken English, mapping 235 features in 48 varieties of English (traditional dialects, high-contact mother tongue Englishes, and indiginized second-language Englishes) and 26 English-based Pidgins and Creoles in eight Anglophone world regions (Africa, Asia, Australia, British Isles, the Caribbean, North America, the Pacific, and the South Atlantic). The analyses of the 74 varieties are based on descriptive materials, naturalistic corpus data, and native speaker knowledge. |
jamaican creole dictionary: Urban Jamaican Creole Peter L. Patrick, 1999-01-01 A synchronic sociolinguistic study of Jamaican Creole (JC) as spoken in urban Kingston, this work uses variationist methods to closely investigate two key concepts of Atlantic Creole studies: the mesolect, and the creole continuum. One major concern is to describe how linguistic variation patterns with social influences. Is there a linguistic continuum? How does it correlate with social factors? The complex organization of an urbanizing Caribbean society and the highly variable nature of mesolectal speech norms and behavior present a challenge to sociolinguistic variation theory. The second chief aim is to elucidate the nature of mesolectal grammar. Creole studies have emphasized the structural integrity of basilectal varieties, leaving the status of intermediate mesolectal speech in doubt. How systematic is urban JC grammar? What patterns occur when basilectal creole constructions alternate with acrolectal English elements? Contextual constraints on choice of forms support a picture of the mesolect as a single grammar, variable yet internally-ordered, which has evolved a fine capacity to serve social functions. Drawing on a year's fieldwork in a mixed-class neighborhood of the capital city, the author (a speaker of JC) describes the speech community's history, demographics, and social geography, locating speakers in terms of their social class, occupation, education, age, sex, residence, and urban orientation. The later chapters examine a recorded corpus for linguistic variables that are phono-lexical (palatal glides), phonological (consonant cluster simplification), morphological (past-tense inflection), and syntactic (pre-verbal tense and aspect marking), using quantitative methods of analysis (including Varbrul). The Jamaican urban mesolect is portrayed as a coherent system showing stratified yet regular linguistic behavior, embedded in a well-defined speech community; despite the incorporation of forms and constraints from English, it is quintessentially creole in character. |
jamaican creole dictionary: Coptic Etymological Dictionary Jaroslav Černý, 2010-10-31 Coptic was the language spoken in Egypt from late ancient times to the seventeenth century, when it was overtaken by Arabic as the national language. Derived from ancient Egyptian, the language of the hieroglyphs, it was written in an adapted form of Greek script. This dictionary lists about 2,000 Coptic words whose etymology has been established from ancient Egyptian and Greek sources, covering two-thirds of the known Coptic vocabulary and complementing W. E. Crum's 1939 Coptic Dictionary, still the standard in the field. The Egyptian forms are quoted in hieroglyphic and/or demotic forms. An appendix lists the etymologies of Coptic place-names. The final work of Czech Egyptologist Jaroslav Černý (1898-1970), Professor of Egyptology at Oxford, the Dictionary was brought through to publication by colleagues after his death. |
jamaican creole dictionary: London Jamaican Mark Sebba, 2014-06-03 London Jamaican provides the reader with a new perspective on African descent in London. Based on research carried out in the early 1980s, the author examines the linguistic background of the community, with special emphasis on young people of the first and second British-born generations. |
jamaican creole dictionary: English After RP Geoff Lindsey, 2019-02-26 This book concisely describes ways in which today's standard British English speech differs from the upper-class accent of the last century, Received Pronunciation, which many now find old-fashioned or even comic. In doing so it provides a much-needed update to the existing RP-based descriptions by which the sound system of British English is still known to many around the world. The book opens with an account of the rise and fall of RP, before turning to a systematic analysis of the phonetic developments between RP and contemporary Standard Southern British (SSB) in vowels, consonants, stress, connected speech and intonation. Topics covered include the anti-clockwise vowel shift, the use of glottal stops, 'intrusive r', vocal fry and Uptalk. It concludes with a Mini Dictionary of well over 100 words illustrating the changes described throughout the book, and provides a chart of updated IPA vowel symbols. This book is an essential resource for anyone interested in British pronunciation and sound change, including academics in phonetics, phonology, applied linguistics and English language; trainers of English teachers; English teachers themselves; teachers of voice and accent coaches; and students in those areas. |
jamaican creole dictionary: The Syntax of Jamaican Creole Stephanie Durrleman, 2008 This book offers an in-depth study of the overall syntax of (basilectal) Jamaican Creole, the first since Bailey (1966). The author, a Jamaican linguist, meticulously examines distributional and interpretative properties of functional morphology in Jamaican Creole (JC) from a cartographic perspective (Cinque 1999, 2002; Rizzi 1997, 2004), thus exploring to what extent the grammar of JC provides morphological manifestations of an articulate IP, CP and DP. The data considered in this work offers new evidence in favour of these enriched structural analyses, and the instances where surface orders differ from the underlying functional skeleton are accounted for in terms of movement operations. This investigation of Jamaican syntax therefore allows us to conclude that the 'poor' inflectional morphology typical of Creole languages in general and of (basilectal) Jamaican Creole in particular does not correlate with poor structural architecture. Indeed the free morphemes discussed, as well as the word order considerations that indicate syntactic movement to designated projections, serve as arguments in favour of a rich underlying functional map. |
jamaican creole dictionary: Acquisition of Jamaican Phonology Rocky Ricardo Meade, 2001 |
jamaican creole dictionary: How to Love a Jamaican Alexia Arthurs, 2018-07-24 “In these kaleidoscopic stories of Jamaica and its diaspora we hear many voices at once. All of them convince and sing. All of them shine.”—Zadie Smith An O: The Oprah Magazine “Top 15 Best of the Year” • A Well-Read Black Girl Pick Tenderness and cruelty, loyalty and betrayal, ambition and regret—Alexia Arthurs navigates these tensions to extraordinary effect in her debut collection about Jamaican immigrants and their families back home. Sweeping from close-knit island communities to the streets of New York City and midwestern university towns, these eleven stories form a portrait of a nation, a people, and a way of life. In “Light-Skinned Girls and Kelly Rowlands,” an NYU student befriends a fellow Jamaican whose privileged West Coast upbringing has blinded her to the hard realities of race. In “Mash Up Love,” a twin’s chance sighting of his estranged brother—the prodigal son of the family—stirs up unresolved feelings of resentment. In “Bad Behavior,” a couple leave their wild teenage daughter with her grandmother in Jamaica, hoping the old ways will straighten her out. In “Mermaid River,” a Jamaican teenage boy is reunited with his mother in New York after eight years apart. In “The Ghost of Jia Yi,” a recently murdered student haunts a despairing Jamaican athlete recruited to an Iowa college. And in “Shirley from a Small Place,” a world-famous pop star retreats to her mother’s big new house in Jamaica, which still holds the power to restore something vital. Alexia Arthurs emerges in this vibrant, lyrical, intimate collection as one of fiction’s most dynamic and essential authors. Praise for How to Love a Jamaican “A sublime short-story collection from newcomer Alexia Arthurs that explores, through various characters, a specific strand of the immigrant experience.”—Entertainment Weekly “With its singular mix of psychological precision and sun-kissed lyricism, this dazzling debut marks the emergence of a knockout new voice.”—O: The Oprah Magazine “Gorgeous, tender, heartbreaking stories . . . Arthurs is a witty, perceptive, and generous writer, and this is a book that will last.”—Carmen Maria Machado, author of Her Body and Other Parties “Vivid and exciting . . . every story rings beautifully true.”—Marie Claire |
jamaican creole dictionary: The Cambridge Dictionary of Linguistics Keith Brown, Jim Miller, 2013-12-05 The Cambridge Dictionary of Linguistics provides concise and clear definitions of all the terms any undergraduate or graduate student is likely to encounter in the study of linguistics and English language or in other degrees involving linguistics, such as modern languages, media studies and translation. lt covers the key areas of syntax, morphology, phonology, phonetics, semantics and pragmatics but also contains terms from discourse analysis, stylistics, historical linguistics, sociolinguistics, psycholinguistics, computational linguistics and corpus linguistics. It provides entries for 246 languages, including 'major' languages and languages regularly mentioned in research papers and textbooks. Features include cross-referencing between entries and extended entries on some terms. Where appropriate, entries contain illustrative examples from English and other languages and many provide etymologies bringing out the metaphors lying behind the technical terms. Also available is an electronic version of the dictionary which includes 'clickable' cross-referencing. |
jamaican creole dictionary: The Slang Dictionary: Etymological, Historical, and Anecdotal John Camden Hotten, 1874 |
jamaican creole dictionary: The Maroons of Jamaica Mavis C. Campbell, 1988-07-30 A careful and thorough study of the Jamaican Maroons from the British conquest to the late 18th century. Choice This richly textured study of the struggles of the Maroons of Jamaica against the British colonial authorities, their subsequent collaboration with and betrayal by them, will be of great interest to historians of Africa. . . . Elegantly written . . . the author . . . makes her own contribution to current debates on resistance and collaboration. Michael Crowder, Institute of Commonwealth Studies |
jamaican creole dictionary: Concise Oxford Companion to the English Language Thomas Burns McArthur, Roshan McArthur, 2005 From Sanskrit to Scouse, this book provides a single-volume source of information about the English language. The guide is intended both for reference and and for browsing. The international perspective takes in language from Cockney to Creole, Aboriginal English to Zummerzet, Estuary English to Caribbean English and a historical range from Beowulf to Ebonics, Chaucer to Chomsky, Latin to the World Wide Web. There is coverage of a wide range of topics from abbreviation to Zeugma, Shakespeare to split infinitive and substantial entries on key subjects such as African English, etymology, imperialism, pidgin, poetry, psycholinguistics and slang. Box features include pieces on place-names, the evolution of the alphabet, the story of OK, borrowings into English, and the Internet. Invaluable reference for English Language students, and fascinating reading for the general reader with an interest in language. |
jamaican creole dictionary: Songs of Jamaica Claude McKay, 2021-05-28 Songs of Jamaica (1912) is a poetry collection by Claude McKay. Published before the poet left Jamaica for the United States, Songs of Jamaica is a pioneering collection of verse written in Jamaican Patois, the first of its kind. As a committed leftist, McKay was a keen observer of the Black experience in the Caribbean, the American South, and later in New York, where he gained a reputation during the Harlem Renaissance for celebrating the resilience and cultural achievement of the African American community while lamenting the poverty and violence they faced every day. “Quashie to Buccra,” the opening poem, frames this schism in terms of labor, as one class labors to fulfill the desires of another: “You tas’e petater an’ you say it sweet, / But you no know how hard we wuk fe it; / You want a basketful fe quattiewut, / ‘Cause you no know how ‘tiff de bush fe cut.” Addressing himself to a white audience, he exposes the schism inherent to colonial society between white and black, rich and poor. Advising his white reader to question their privileged consumption, dependent as it is on the subjugation of Jamaica’s black community, McKay warns that “hardship always melt away / Wheneber it comes roun’ to reapin’ day.” This revolutionary sentiment carries throughout Songs of Jamaica, finding an echo in the brilliant poem “Whe’ fe do?” Addressed to his own people, McKay offers hope for a brighter future to come: “We needn’ fold we han’ an’ cry, / Nor vex we heart wid groan and sigh; / De best we can do is fe try / To fight de despair drawin’ night: / Den we might conquer by an’ by— / Dat we might do.” With a beautifully designed cover and professionally typeset manuscript, this edition of Claude McKay’s Songs of Jamaica is a classic of Jamaican literature reimagined for modern readers. |
jamaican creole dictionary: A Galla-English, English-Galla Dictionary , 1913 Project report for Graduate Diploma of Business (Shipping) |
Jamaican Talk: English / Creole Codeswitching in Reggae Songs
Sociolinguistic issues of Jamaican Creole (JamC) and Jamaican English (JamE) 3. The …
JAMAICAN CREOLE - ResearchGate
Jamaican Creole ( JC) is a Caribbean English-lexifi ed creole language, spoken pri-marily on …
tse h 2013 voiced stops in jamaican creole - University of Pit…
These two language varieties are Jamaican Creole (JC), also popularly known as Jamaican …
Le Page’s theoretical and applied legacy in sociolinguistics and cre…
creole studies.1 His work is especially familiar and valuable to Caribbeanists, but they …
CREOLICA
mesolectal Jamaican Creole. Despite the availability and importance of formal …
Jamaicasaurus English To Patois Dictionary Jamaican Thesaurus Ja…
dictionary. co uk jamaican patois books. joseph farquharson editor of jamaicasaurus. jamaican …
Lmh Official Dictionary Of Popular Jamaican Phrases
LMH Official Dictionary of Jamaican Words and Proverbs Kevin S. Harris,2002 As … A …
Primary Language NSC Edition 5 Arts - Hodder Education
canteens and restaurants; use Jamaican Creole and Standard Jamaican English; role play …
Jamaican Creole - Varieties of English - ResearchGate
Jamaican, Jamaican Creole, Jamaican Patwa/Patois, Black English, broken English …
A Comparison of the Structural Composition of the Auxiliary
For many years Jamaican Creole (JC), the vernacular in Jamaica, which is also called …
Lmh Official Dictionary Of Popular Jamaican Phrases
Dictionary Of Jamaican English By R B Le Page - mj.unc.edu June 5th, 2020 - jamaican to …
ILLUSTRATIONS OF THE IPA Jamaican Creole - Cambridge Uni…
The speech form which is considered here is basilectal Jamaican Creole and radically …
Lmh Official Dictionary Of Popular Jamaican Phrases
Dictionary Of Jamaican English - mastrinims.com Find popular phrases, …
English and Creole in Jamaica A brief linguistic sketch
Jamaican Creole comprises a rich variation in linguistic forms. Key Words : Jamaican …
Youssef SOUINI JAMAICAN ACCENT - Informační systém
Jamaican Patois (also known as “Patwa”, “Patwah” or “Jamaican Creole”) is the …
CURRICULUM GUIDE – LANGUAGE ARTS - SSL.com
The Jamaican Language Situation Our language situation makes its own unique demands on …
PeterL.Patrick Jamaican Creole - ResearchGate
Jamaican Creole 225 Perfect and participle forms are not overtly marked in JamC; levelling of …
The Prosodic Morphology of Jamaican Creole Iteratives - Rutge…
The Prosodic Morphology of Jamaican Creole Iteratives1 John Alderete, University of …
A History of Jamaican Creole in the Jamaican Broadcasting Media - G…
attitude towards Patois. Alleyne stresses the new role of Jamaican Creole as one of the …
Jamaican Dialect Dictionary [PDF] - Portal Expresso
Aug 16, 2023 · Jamaican Dialect Dictionary A-Z of Jamaican Patois (Patwah) Teresa P. …
English-Jamaican Creole Code- switching - Uni Bielefeld
English-Jamaican Creole Code- switching ... zJamaican is a very different language from …
Jamaican Patois Dictionary Pdf (book) - admissions.piedmont.edu
Jamaican Patois, also known as Jamaican Creole, is far more than just a dialect; it's a …
ESSENTIAL DICTIONARIES FOR COURT INTERPRETERS - The Nort…
Haitian Creole-English-French Dictionary Format: Spiral Bound ISBN: 0929236041 Publisher: …
Dictionary Of Jamaican English - Ecobank
Dictionary of Jamaican English ; Ed. by F. G. Cassidy ; and R. B. Le Page Global English …
Dictionary Of Jamaican English (PDF) - 220-host.jewishcamp.org
Jamaican English, Patois, Creole, Caribbean Linguistics, Language and Culture, …
Jamaican Talk: English / Creole Codeswitching in Reggae Songs
Sociolinguistic issues of Jamaican Creole (JamC) and Jamaican English (JamE) 3. The …
Dynamics of orthographic standardization in Jamaican Creol…
Orthographic standardization in Jamaican Creole and Nigerian Pidgin 25 Creole or “basilect” …
P]laying ghetto”: Style Shifting to Jamaican Creole in Marlon James…
Jamaican Creole, for example, is referred to above as a “dialect”, although among linguists …
Lmh Official Dictionary Of Popular Jamaican Phrases
Official Dictionary of Jamaican Words and Proverbs Kevin S. Harris,2002 As Jamaica …
A comparison of reduplication in Limonese Creole and Akan
Limonese Creole (LC) is a second-generation English-based Creole descen( Creole (JC). For …
Jamaican Patois Dictionary Pdf Full PDF - admissions.piedmont.edu
Jamaican Patois, also known as Jamaican Creole, is far more than just a dialect; it's a …
Jamaican Patois Dictionary - Daily Racing Form
Jamaican Patois Dictionary Frederic Gomes Cassidy,Robert Brock Le Page A-Z of …
A Critical Commentary on the Dictionary of Jamaican English
Dictionary of Jamaican English, by P. G. Cassidy and R. B. Le Page. Cambridge: Cambridge …
Jamaican Language Dictionary (book)
Jamaican Language Dictionary Dictionary of Jamaican English Frederic G. Cassidy,Robert …
FINAL CONSONANT CLUSTERS IN JAMAICAN CREOLE: IMPLICATION…
Final Consonant Clusters in Jamaican Creole 285 model, the usage of educated Jamaicans as …
English To Haitian Creole Dictionary Copy - archive.ncarb.org
English To Haitian Creole Dictionary English To Haitian Creole Dictionary Book Review: …
Re-evaluating Relexification: The Case of Jamaican Creole
Jamaican Creole is the result of mixture of various African languages, English, and other …
The Prosodic Morphology of Jamaican Creole Iteratives
2.1. Jamaican Creole syllable structure The overall structure of syllables in Jamaican …
Focus in Jamaican Creole - Universiteit Leiden
continuum of Jamaican Creole dialects, with those closest to the superstrate at one end, …
1. INTRODUCTION JAMAICAN ENGLISH - Theses.cz
Jamaican English is a variety of English that is a part of a broad Creole family of the Caribbean …
PERSONAL MARKERS OF JAMAICAN AND MARTINICAN
Martinican Creole belong to the basilect in order to avoid interferences between English and …
Root infinitives in Jamaican Creole - Glossa
1.1 Relevant properties of Jamaican Creole While JC is a non-null subject language, children …
Acquisition of the Alveo-Palatal Fricative /ʒ/ in L2 English and ...
Apr 9, 2015 · A. Mousa 241 fricative involved. For reference regarding Jamaican talk of the …